Characters remaining: 500/500
Translation

hùm beo

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hùm beo" refers to two types of big cats: the tiger (hùm) and the leopard (beo). These animals are known for their strength, agility, and hunting skills. In a broader sense, "hùm beo" can also describe ferocious or fierce animals in general.

Usage Instructions:
  • You can use "hùm beo" when talking about wildlife, especially in the context of discussing big cats.
  • It can also be used metaphorically to describe people who are particularly cruel or wicked.
Example:
  1. Wildlife context: "Trong rừng rất nhiều loài động vật hoang dã, trong đó hùm beo." (There are many wild animals in the forest, including tigers and leopards.)
  2. Metaphorical context: "Những kẻ lừa đảo như hùm beo, chúng không lương tâm." (The scammers are like tigers and leopards; they have no conscience.)
Advanced Usage:

In literature or storytelling, "hùm beo" can symbolize danger or aggression. It may be used to evoke fear or to describe someone who is particularly ruthless in their actions or behavior.

Word Variants:
  • Hùm: This part of the term specifically refers to a tiger.
  • Beo: This part refers to a leopard.
Different Meanings:

While "hùm beo" primarily refers to big cats, its figurative meaning can extend to refer to people who are perceived as dangerous or untrustworthy, such as in criminal contexts.

Synonyms:
  • Sói: Wolf, which can also imply cunning or ferocity, but is a different animal.
  • Ác thú: A term meaning 'ferocious beast,' which can be used similarly but is more general.
Summary:

In summary, "hùm beo" is a term that combines the meanings of tiger and leopard, and it can also refer to fierce or cruel individuals.

  1. Tiger and fanther; ferocious animals (nói khái quát).
  2. (b) Cruel and wicked people

Comments and discussion on the word "hùm beo"